Ez is angolul van, és aszt jeleni, hogy "maraggyá má". Ha szépen akarunk szólni, odamongyuk még: plíz, ami annyit tesz, hogy "naaaa". Ha nőnek mongyuk, akkor hozzátesszük, hogy "bébi", mer az nőt jelent, ha a cimborának, akkor azt: "litül old dzsámp", mer az aszt jelenti, hogy ne ugrájjá, kicsit má öreg vagy ehez.
Dongó
2009.05.23. 14:58 Ernesto Penetra
1 komment
Címkék: bölcsesség művelcség ekszperimentális angol szavak meghogy miket jelentenek
A bejegyzés trackback címe:
https://gyulszi.blog.hu/api/trackback/id/tr551139205
Kommentek:
A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.
Hang Ember 2009.05.26. 09:39:23
Kérlek, maraggyá má! Esztet a fekete énekes is (nem, nem a pákó) danolta mán régebben magyarul:
indafoto.hu/hang_ember/image/3137163-5ac9fa42
indafoto.hu/hang_ember/image/3137163-5ac9fa42
